|
Modélisme
et
impression 3d :
|
Richesheures
et moi :
|
Le fil des nouveautés
:
MAJ le 02/12/2024
|
|
|
|
Modélisme
et impression 3D - Scale Models and 3D printing
|
|
|
Hôtel Pazzola
en HO - Impression 3D / découpe laser
Hotel Pazzola in HO - 3D printing / laser cut
Cliquer sur les
images pour les agrandir - Click on the pictures to enlarge them
|
|
Le modèle :
L'hôtel
Pazzola domine la ligne du FO
à l'ouest de Dissentis. Le client n'a fourni aucun
plan, juste des photos prises à différentes
époques. Le bâtiment semble avoir d'ailleurs
subit pas mal de remaniements au cours des années.
Son plan est plutôt compliqué avec pas mal de
balcons, des murs en retraits et une absence de symétrie.
The model:
Hotel
Pazzola dominates the FO
line west of Dissentis. The client did not provide any plans,
just pictures taken at different times. The building seems
to have undergone a lot of reworkings over the years.
Its plan is rather complicated with a lot of balconies, walls
in recesses and a lack of symmetry.
|
|
La modélisation :
La première étape a été de refaire
le plan. Toutefois, l'expérience aidant, il n'est pas
trop difficile de retrouver les dimensions avec uniquement
des photos. Au terme de ce travail on se retrouve avec une
maquette de 266 x 191 x 143 mm.
Il a paru judicieux d'utiliser plusieurs matériaux
:
Polyamide fritté (3D print) pour les murs en maçonnerie,
Polymère acrylique (3D print) pour les huisseries/toit
et cartons découpés au laser (en deux épaisseurs)
pour les boiseries.
Modeling :
The first step was to redo the plan. However, with some experience,
it is not too difficult to find the dimensions with only photos.
At the end of this work we end up with a model of 266 x 191
x 143 mm.
It seemed wise to use several materials:
Fritted polyamide (3D print) for masonry walls, Acrylic polymer
(3D print) for doorframes/roof, and laser cut cardboards (in
two thicknesses) for woodwork.
|
|
Fabrication des pièces :
Le kit comporte autour de 140 pièces.
Le corps central, en Polyamide fritté (blanc), est
la pièce la plus grande et la plus complexe.
Les pièces en Polymère acrylique sont plus petites
sauf pour le toit en deux parties. Vu l'ampleur de la toiture
sur ce bâtiment, il a semblé juste d'y mettre
un maximum de détails.
Les pièces en carton sont de tailles variables. Le
carton de 2 mm sert pour les parois et la charpente, le carton
de 0,7 mm est utilisé pour les rambardes des balcons.
Parts manufacturing:
The kit contains around 140 pieces.
The central core, made of Fritted polyamide (white), is the
largest and most complex piece.
Acrylic polymer parts are smaller except for the two-part
roof. Given the size of the roof on this building, it seemed
right to put as much detail as possible.
The cardboard pieces are of varying sizes. The 2 mm cardboard
is used for the walls and the frame, the 0.7 mm cardboard
is used for the railings of the balconies.
|
|
Peinture des pièces :
L'étape de peinture est importante pour la crédibilité
du modèle. Chaque matériau est peint en fonction
de ses particularités.
Le corps central est le plus difficile à peindre, car
il doit recevoir différentes teintes mais en plus certaines
zones sont peu accessibles, comme l'intérieur des balcons.
Le découpage en plusieurs pièces vise d'ailleurs
à rendre le travail de peinture plus aisée.
Painting:
The painting stage is important for the credibility of the
model. Each material is painted according to its particularities.
The central body is the most difficult to paint, because it
must receive different colors but in addition some areas are
difficult to access, like the interior of the balconies.
The division into several parts is also to make the work easier
painting.
|
|
Assemblage :
Il doit se faire dans un certain ordre pour éviter
de se retrouver coincé. Ainsi la charpente, assez fragile
avant d'avoir reçu le toit, est montée après
avoir assemblé les fenêtres.
La plupart des pièces ont des gorges et des encastrements
pour faciliter le montage.
Assembling:
It must be done in a certain order to avoid getting stuck.
Thus the roof framework, rather fragile before receiving the
roof, is mounted after assembling the windows.
Most of the pieces have grooves and recesses to facilitate
assembly.
|
|
La maquette terminée :
Les suisses sont des gens très propres mais pas jusqu'à
la toiture qui comporte des traces de coulures assez visibles.
The finished model:
The Swiss are very clean people but not up to the roof that
has traces of runoff.
|
|
L'arrière du bâtiment
a été modifié par rapport à la
réalité. Normalement le sol arrive au niveau
du 1er étage à cet endroit.
The back of the building has been modified in relation
to reality. Normally the floor arrives at the 1st floor level
at this location.
|
|
Effets de matière :
granuleux pour le Polyamide fritté : crépis,
lisse pour le Polymère acrylique : huisseries,
irrégulier pour le carton : boiseries.
Material effects:
granular for Fritted polyamide: concrete,
Smooth for Acrylic polymer: doorframes,
irregular for the cardboard: woodwork.
|
|
L'hôtel n'attend plus que ces
clients !
Now the hotel can waiting for its guests!
|
|
|
|